Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

812.215.4 Ordonnance du 4 mai 2018 de l'Institut suisse des produits thérapeutiques sur son personnel (Ordonnance sur le personnel de Swissmedic)

812.215.4 Ordinanza del 4 maggio 2018 dell'Istituto svizzero per gli agenti terapeutici sul suo personale (Ordinanza sul personale di Swissmedic)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Commission du personnel

1 Les employés élisent une commission du personnel.

2 La commission encourage la collaboration entre la direction et le personnel et renforce les droits de participation des employés.

3 La direction édicte un règlement régissant les tâches et compétences de la commission.

Art. 4 Commissione del personale

1 I collaboratori eleggono una commissione del personale.

2 La commissione promuove la collaborazione tra la direzione e il personale e rafforza i diritti di partecipazione dei collaboratori.

3 La direzione emana un regolamento sulle attività e le competenze della commissione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.