Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

812.211 Ordonnance du 17 octobre 2001 sur la pharmacopée (OPha)

812.211 Ordinanza del 17 ottobre 2001 sulla farmacopea (OFarm)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Définition et contenu de la pharmacopée

1 Sont réputées pharmacopée la Pharmacopoea Europaea et la Pharmacopoea Helvetica ainsi que leurs addenda, suppléments et modifications urgentes.

2 La pharmacopée contient des prescriptions relatives à la définition, à la fabrication et à la préparation, à l’examen, à la conservation, à l’étiquetage, à la remise et à l’utilisation des médicaments, des excipients et de certains dispositifs médicaux.

3 Elle comprend en particulier:

a.
des prescriptions et méthodes générales;
b.
des monographies générales;
c.
des monographies spéciales de médicaments et d’excipients;
d.
des prescriptions sur les récipients et leurs matériaux.

Art. 1 Definizione e contenuto della farmacopea

1 Per farmacopea si intendono la Pharmacopoea Europaea e la Pharmacopoea Helvetica nonché i rispettivi supplementi e le modifiche urgenti.

2 La farmacopea contiene prescrizioni riguardanti la definizione, la fabbricazione e la preparazione, l’esame, la conservazione, l’etichettatura, la somministrazione e l’impiego di medicamenti, di sostanze ausiliarie farmaceutiche e di taluni dispositivi medici.

3 Essa comprende in particolare:

a.
prescrizioni e metodi generali;
b.
monografie generali;
c.
monografie speciali per i medicamenti e le sostanze ausiliarie farmaceutiche;
d.
prescrizioni riguardanti i recipienti e i materiali per i recipienti.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.