1 Les opérateurs économiques sont tenus, sur demande, de communiquer à l’autorité compétente:
2 Le Conseil fédéral règle la durée de conservation des informations.
114 Introduit par le ch. I de la LF du 22 mars 2019, en vigueur depuis le 26 mai 2021 (RO 2020 2961; FF 2019 1).
1 Gli operatori economici comunicano, su richiesta, all’autorità competente:
2 Il Consiglio federale disciplina la durata di conservazione delle informazioni.
115 Introdotto dal n. I della LF del 22 mar. 2019, in vigore dal 26 mag. 2021 (RU 2020 2961; FF 2019 1).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.