Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

812.121.11 Ordonnance du DFI du 30 mai 2011 sur les tableaux des stupéfiants, des substances psychotropes, des précurseurs et des adjuvants chimiques (Ordonnance sur les tableaux des stupéfiants, OTStup-DFI)

812.121.11 Ordinanza del DFI del 30 maggio 2011 sugli elenchi degli stupefacenti, delle sostanze psicotrope, dei precursori e dei coadiuvanti chimici (Ordinanza del DFI sugli elenchi degli stupefacenti, OEStup-DFI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Substances soumises à contrôle

1 Sont des substances soumises à contrôle les stupéfiants, les substances psychotropes, les matières premières et les produits ayant un effet supposé similaire à celui des stupéfiants, les précurseurs et les adjuvants chimiques au sens des art. 2a et 7 de la loi du 3 octobre 1951 sur les stupéfiants (LStup)2.

2 Sont des stupéfiants, des substances psychotropes, des matières premières et des produits ayant un effet supposé similaire à celui des stupéfiants au sens des art. 2a et 7 LStup:

a.
les substances qui figurent dans les tableaux des annexes 1 à 6;
b.
les sels, esters, éthers et stéréoisomères des substances visées à la let. a;
c.
les sels, esters et éthers des stéréoisomères visés à la let. b;
d.
les préparations qui contiennent des substances visées aux let. a à c.

3 Sont des précurseurs et des adjuvants chimiques au sens de l’art. 2a LStup:

a.
les substances qui figurent dans les tableaux des annexes 7 et 8;
b.
les sels et stéréoisomères des précurseurs qui figurent à l’annexe 7;
c.
les sels des stéréoisomères visés à la let. b;
d.
les mélanges qui contiennent des substances visées aux let. a à c.

4 Si une substance figurant dans une annexe est soustraite totalement ou partiellement aux mesures de contrôle (art. 3, al. 2, LStup), l’exception s’applique également à ses composés. L’exception s’applique également aux préparations qui contiennent cette substance pour autant qu’elles ne contiennent pas d’autres substances soumises à contrôle.

5 Les substances soumises à contrôle sont indiquées selon la dénomination utilisée dans les accords internationaux.

Art. 1 Sostanze controllate

1 Sono considerate sostanze controllate gli stupefacenti, le sostanze psicotrope, le materie prime e i prodotti con presunti effetti simili agli stupefacenti, i precursori e i coadiuvanti chimici secondo gli articoli 2a e 7 della legge del 3 ottobre 19512 sugli stupefacenti (LStup).

2 Sono considerati stupefacenti, sostanze psicotrope, materie prime e prodotti con presunti effetti simili agli stupefacenti secondo gli articoli 2a e 7 LStup:

a.
le sostanze menzionate negli elenchi degli allegati 1–6;
b.
i sali, esteri, eteri e isomeri ottici delle sostanze di cui alla lettera a;
c.
i sali, esteri ed eteri degli isomeri ottici di cui alla lettera b;
d.
i preparati che contengono le sostanze di cui alle lettere a–c.

3 Sono considerati precursori e coadiuvanti chimici secondo l’articolo 2a LStup:

a.
le sostanze menzionate negli elenchi degli allegati 7 e 8;
b.
i sali e gli isomeri ottici dei precursori dell’allegato 7;
c.
i sali degli isomeri ottici di cui alla lettera b;
d.
le miscele che contengono le sostanze di cui alle lettere a–c.

4 Se una sostanza elencata in un allegato è esclusa completamente o in parte dalle misure di controllo (art. 3 cpv. 2 LStup), l’eccezione si applica parimenti alle sue combinazioni. L’eccezione si applica anche ai preparati che contengono tale sostanza per quanto non contengano altre sostanze controllate.

5 Le sostanze controllate sono elencate con la designazione impiegata nelle convenzioni internazionali.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.