Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

810.212.3 Ordonnance du 18 octobre 2017 sur le programme national pour la transplantation croisée (Ordonnance sur la transplantation croisée)

810.212.3 Ordinanza del 18 ottobre 2017 concernente il programma nazionale di trapianto incrociato tra vivi (Ordinanza sul trapianto incrociato tra vivi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Détermination des paires compatibles

1 Le service national des attributions détermine périodiquement les paires pour lesquelles, sous réserve d’une épreuve de compatibilité croisée (art. 12), aucune raison immunologique ne s’oppose à une transplantation (paires compatibles).

2 Est considérée comme une raison immunologique:

a.
la présence d’anticorps anti-HLA spécifiques du donneur dans le sang du patient, ou
b.
l’incompatibilité des groupes sanguins entre la personne disposée à faire un don et le patient.

3 Pour déterminer les paires compatibles, le service national des attributions tient compte:

a.
de l’aptitude au don, de l’obligation d’effectuer des tests et de la procédure à suivre en cas de réactivité aux tests au sens de l’annexe 5 de l’ordonnance du 16 mars 2007 sur la transplantation3;
b.
de la fluorescence moyenne jusqu’à laquelle les anticorps anti-HLA spécifiques du donneur peuvent être acceptés;
c.
de l’information visée à l’art. 5, al. 2, let. g;
d.
de la différence d’âge; le donneur et le receveur ne peuvent pas avoir plus de 30 ans de différence.

Art. 7 Determinazione di coppie compatibili

1 Il servizio nazionale di attribuzione determina periodicamente le coppie per le quali non vi è alcun motivo immunologico che si oppone a un trapianto (coppie compatibili), fatto salvo un test incrociato (art. 12).

2 Per motivo immunologico s’intende:

a.
la presenza nel sangue del paziente di anticorpi anti-HLA specifici del donatore; oppure
b.
un’incompatibilità del gruppo sanguigno tra la persona disposta alla donazione e il paziente.

3 Nel determinare le coppie compatibili, il servizio nazionale di attribuzione tiene conto:

a.
dell’idoneità alla donazione, dei test obbligatori e del procedimento in caso di esito reattivo dei test conformemente all’allegato 5 dell’ordinanza del 16 marzo 20073 sui trapianti;
b.
dell’intensità media di fluorescenza entro il cui valore gli anticorpi anti-HLA specifici del donatore possono essere accettati;
c.
dell’indicazione di cui all’articolo 5 capoverso 2 lettera g;
d.
della differenza di età: tra l’età del donatore e quella del ricevente non possono intercorrere più di 30 anni.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.