Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

810.21 Loi fédérale du 8 octobre 2004 sur la transplantation d'organes, de tissus et de cellules (Loi sur la transplantation)

810.21 Legge federale dell' 8 ottobre 2004 sul trapianto di organi, tessuti e cellule (Legge sui trapianti)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 47 Coûts des mesures administratives

La personne qui les provoque assume le coût des mesures prises par les autorités compétentes pour:

a.
protéger la population d’un risque d’infection ou pour l’atténuer;
b.
établir les dommages causés par des infections ou pour y remédier.

Art. 47 Costi derivanti dai provvedimenti amministrativi

L’autore del danno si assume i costi derivanti da provvedimenti messi in atto dalle autorità competenti per:

a.
evitare o contenere i rischi di infezione per la popolazione;
b.
accertare o eliminare i danni causati da un’infezione.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.