Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni

784.102.11 Ordonnance de l'OFCOM du 18 novembre 2020 sur l'utilisation du spectre des fréquences de radiocommunication (OOUS)

784.102.11 Ordinanza dell'UFCOM del 18 novembre 2020 sull'utilizzazione dello spettro delle radiofrequenze (OUUS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Déroulement

1 Les examens pour opérateurs radio se déroulent en allemand, en français et en italien. Les candidats peuvent choisir librement la langue d’examen.

2 L’OFCOM fixe le lieu, la date et l’heure des examens.

3 Une pièce d’identité personnelle officielle ainsi qu’une photo passeport pour un certificat de capacité au sens de l’art. 51, al. 1, let. a à e, OUS doivent être fournies lors de l’examen.

4 Les appareils et les simulateurs nécessaires au déroulement des examens pratiques pour l’obtention des certificats de capacité au sens de l’art. 51, al. 1, let. a et b, OUS sont mis à disposition par l’OFCOM.

5 Les examens ne sont pas publics.

Art. 8 Svolgimento degli esami

1 Gli esami per operatori delle radiocomunicazioni si svolgono in tedesco, francese e italiano. I candidati possono scegliere liberamente la lingua d’esame.

2 Il luogo, la data e l’ora degli esami sono stabiliti dall’UFCOM.

3 All’esame è necessario portare con sé un documento personale ufficiale e una foto passaporto per il certificato di capacità di cui all’articolo 51 capoverso 1 lettere a–e OUS.

Gli apparecchi e i simulatori per effettuare gli esami pratici per l’ottenimento dei certificati di capacità di cui all’articolo 51 capoverso 1 lettere a e b OUS sono messi a disposizione dall’UFCOM.

5 Gli esami non sono pubblici.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.