Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.131.1 Ordonnance du 23 novembre 1994 sur l'infrastructure aéronautique (OSIA)

748.131.1 Ordinanza del 23 novembre 1994 sull'infrastruttura aeronautica (OSIA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 65b Marquage et balisage lumineux obligatoires

1 Le propriétaire d’un objet construit ou modifié réalise le marquage et le balisage lumineux mentionnés à l’annexe 2 dans le respect des conditions fixées.

2 Le propriétaire est informé de cette obligation lors de l’enregistrement dans l’interface nationale d’enregistrement.

Art. 65b Marcature e segnalazioni luminose obbligatorie

1 In caso di costruzione o modifica di oggetti che presentano i requisiti di cui all’allegato 2, il proprietario deve provvedere alle marcature e segnalazioni luminose elencate nello stesso allegato.

2 Al momento della registrazione nell’interfaccia nazionale di registrazione dei dati il proprietario viene informato di questo obbligo.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.