Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.131.1 Ordonnance du 23 novembre 1994 sur l'infrastructure aéronautique (OSIA)

748.131.1 Ordinanza del 23 novembre 1994 sull'infrastruttura aeronautica (OSIA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27ater Examen préliminaire

1 Les projets de construction ou de modification de constructions peuvent être soumis à l’OFAC pour un examen préliminaire. L’étendue de cet examen est fonction des documents remis. Ces derniers comprennent par exemple:

a.
la description sommaire du projet;
b.
les plans suivants:
1.
le plan de l’aérodrome sur lequel sera reporté l’emplacement du projet,
2.
le plan de situation du projet,
3.
les plans des étages et des façades et si besoin des plans en coupe;
c.
la description sommaire des effets du projet sur l’aménagement du territoire et sur l’environnement;
d.
les données concernant les effets du projet sur l’exploitation de l’aérodrome;
e.
les données sur la manière dont les exigences en matière de sécurité de l’aviation seront remplies.

2 L’OFAC communique le résultat de l’examen préliminaire au requérant.

57 Introduit par le ch. I de l’O du 17 oct. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 3849).

Art. 27ater Esame preliminare

1 Progetti di costruzione o modifiche edili previsti possono essere sottoposti all’UFAC per un esame preliminare. La portata dell’esame preliminare dipende dalla documentazione presentata. Quest’ultima può comprendere, ad esempio:

a.
una descrizione a grandi linee del progetto;
b.
i seguenti piani:
1.
pianta generale dell’aerodromo con localizzazione del progetto,
2.
pianta del progetto,
3.
bozza della planimetria dei piani, delle viste verticali e, se del caso, delle sezioni;
c.
dati approssimativi sulle ripercussioni del progetto sul territorio e sull’ambiente;
d.
dati relativi alle ripercussioni del progetto sull’esercizio dell’aerodromo;
e.
dati indicanti il modo in cui si intende adempiere le esigenze della sicurezza aerea.

2 L’UFAC comunica ai richiedenti il risultato dell’esame preliminare.

55 Introdotto dal n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.