Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.128 Ordonnance du 11 août 1993 sur la délimitation entre le trafic de lignes et les autres genres de trafic commercial

748.128 Ordinanza dell'11 agosto 1993 concernente la delimitazione del traffico di linea dagli altri tipi di traffico aereo commerciale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

Le Département fédéral des transports, des communications et de l’énergie,

vu l’art. 101, al. 4, de l’ordonnance du 14 novembre 19731 sur la navigation aérienne (ONA),

arrête:

Preambolo

Il Dipartimento federale dei trasporti, delle comunicazioni e delle energie,

visto l’articolo 101 capoverso 4 dell’ordinanza sulla navigazione aerea
del 14 novembre 19731,

ordina:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.