Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.127.5 Ordonnance du DETEC du 5 février 1988 concernant les entreprises de construction d'aéronefs (OECA)

748.127.5 Ordinanza del DATEC del 5 febbraio 1988 concernente le imprese di costruzione di aeromobili (OICA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Licence d’entreprise de construction (Production Certificate)

1 Si toutes les conditions sont remplies, l’OFAC accorde au requérant la licence d’entreprise de construction.

2 L’annexe à la licence précise les produits pour lesquels celle-ci est valable.

Art. 14 Licenza d’impresa di costruzione

1 Se sono soddisfatte tutte le condizioni, l’UFAC rilascia al richiedente la licenza d’impresa di costruzione.

2 In un allegato alla licenza, sono descritti i prodotti per i quali la stessa è valida.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.