1 Le Conseil fédéral règle le service de la navigation aérienne.
2 Le territoire sur lequel s’étend le service de la navigation aérienne ne se limite pas aux frontières nationales.
159 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1er oct. 2010, en vigueur depuis le 1er avr. 2011 (RO 2011 1119; FF 2009 4405).
1 Il Consiglio federale disciplina il servizio della sicurezza aerea.
2 L’attività del servizio della sicurezza aerea non è limitata alle frontiere nazionali.
160 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 1° ott. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1119; FF 2009 4263).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.