Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

747.224.211 Ordonnance du DETEC du 26 septembre 2002 sur l'applicabilité des prescriptions de la police pour la navigation du Rhin sur la section Bâle-Rheinfelden

747.224.211 Ordinanza del DATEC del 26 settembre 2002 sull'applicazione delle prescrizioni di polizia per la navigazione sulla sezione del Reno tra Basilea e Rheinfelden

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu1/sec2/Art. 10bis bis Dispositions supplémentaires sur la section du Rhin comprise entre le pont «Mittlere Rheinbrücke» et le garage aval de l’écluse de Birsfelden

1 Lorsque le titre II du règlement du 2 juin 2010 relatif au personnel de la navigation sur le Rhin34 exige un équipage minimum de deux personnes pour les bâtiments qui naviguent sur la section du Rhin comprise entre le pont «Mittlere Rheinbrücke» et le garage aval de l’écluse de Birsfelden, cette deuxième personne doit se trouver dans la timonerie pendant la navigation aussi bien vers l’amont que vers l’aval.

2 Lorsque le titre II du règlement du 2 juin 2010 relatif au personnel de la navigation sur le Rhin exige un équipage minimum de plus de deux personnes pour les bâtiments qui naviguent aussi bien vers l’amont que vers l’aval sur la section du Rhin comprise entre le pont «Mittlere Rheinbrücke» et le garage aval de l’écluse de Birsfelden, une deuxième personne doit se trouver dans la timonerie et une troisième aux installations de mouillage; la troisième personne sert de vigie et est en contact vocal avec le conducteur du bateau ou du convoi.

3 Dans ce contexte, les détenteurs de patentes du Rhin supérieur et reconnus par les autorités compétentes comme pilotes, ne sont pas considérés comme membre de l’équipage minimum.

lvlu1/sec2/Art. 10bis Prescrizioni supplementari sulla sezione compresa tra il ponte «Mittlere Rheinbrücke» e l’avamporto a valle della conca di Birsfelden

1 Nel caso in cui la parte II del regolamento del 2 giugno 201035 concernente il personale di navigazione sul Reno prescriva un equipaggio minimo di due persone per le navi, la seconda persona deve trovarsi nella timoneria in caso di navigazione ascendente o discendente sulla sezione del Reno compresa tra il ponte «Mittlere Rheinbrücke» e l’avamporto a valle della conca di Birsfelden.

2 Sulle navi per le quali la parte II del regolamento del 2 giugno 2010 concernente il personale di navigazione sul Reno prescrive un equipaggio minimo comprendente più di due persone, una seconda persona deve trovarsi nella timoneria e una terza persona al posto di ormeggio, sia in direzione ascendente sia discendente, sulla sezione del Reno compresa tra il ponte «Mittlere Rheinbrücke» e l’avamporto a valle della conca di Birsfelden; la terza persona funge da vedetta ed è collegata con il conduttore del battello o del convoglio tramite interfono.

3 In questo contesto, i titolari d’una patente del Reno superiore, che sono riconosciuti come piloti dalle competenti autorità, non sono considerati membri dell’equipaggio minimo.

35 Non pubblicato nella RU (vedi RS 747.224.121).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.