Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

747.201.1 Ordonnance du 8 novembre 1978 sur la navigation dans les eaux suisses (Ordonnance sur la navigation intérieure, ONI)

747.201.1 Ordinanza dell'8 novembre 1978 sulla navigazione nelle acque svizzere (Ordinanza sulla navigazione interna, ONI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 40abis Valeurs limites particulières

1 Une personne participant à la conduite d’un bateau destiné au transport professionnel n’est pas autorisée à conduire sous l’effet de l’alcool lorsqu’elle remplit l’un des critères suivants:

a.
elle a un taux d’alcool dans le sang de 0,10 ‰ ou plus;
b.
elle a un taux d’alcool dans l’air expiré de 0,05 mg/l;
c.
elle a une quantité d’alcool dans l’organisme entraînant le taux d’alcool dans le sang fixé à la let. a.

2 Les valeurs limites fixées à l’art. 40a, al. 1, sont applicables:

a.
aux sapeurs-pompiers de milice ou aux autres services d’intervention de milice lors des interventions urgentes et des déplacements y relatifs;
b.
aux sapeurs-pompiers professionnels, aux policiers, aux douaniers, aux membres de la protection civile et du service de santé lors des interventions urgentes et des déplacements y relatifs, ainsi qu’aux personnes mandatées par ces organisations, pour autant qu’elles soient mobilisées à cet effet et qu’elles ne soient ni en service ni de permanence.

Art. 40abis Valori limite specifici

1 La conduzione sotto l’effetto dell’alcol è vietata per chiunque partecipi alla conduzione di un natante destinato all’impiego professionale se:

a.
presenta una concentrazione di alcol nel sangue dello 0,10 per mille o superiore;
b.
presenta una concentrazione di alcol nell’alito di 0,05 mg/l o superiore; oppure
c.
ha nell’organismo una quantità di alcol che determina la concentrazione di alcol nel sangue di cui alla lettera a.
2 I valori limite di cui all’articolo 40a capoverso 1 si applicano nel caso di:
a.
interventi urgenti e relativi spostamenti eseguiti da personale dei servizi antincendio di milizia o di altri servizi di soccorso di milizia;
b.
interventi urgenti e relativi spostamenti eseguiti da personale dei servizi antincendio professionisti, della polizia, del servizio doganale, della protezione civile e del servizio sanitario o da persone incaricate da queste organizzazioni, se mobilitati quando non sono in servizio né di picchetto
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.