Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

745.2 Loi fédérale du 18 juin 2010 sur les organes de sécurité des entreprises de transports publics (LOST)

745.2 Legge federale del 18 giugno 2010 sugli organi di sicurezza delle imprese di trasporto pubblico (LFSI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Abrogation et modification du droit en vigueur

1 La loi fédérale du 18 février 1878 concernant la police des chemins de fer13 est abrogée.

2 …14

13 [RS 7 27; RO 1958 341 art. 96 al. 1 ch. 8, al. 3, 1986 1974 art. 53 ch. 5, 2010 1881 annexe 1 ch. II 23]

14 Les mod. peuvent être consultées au RO 2011 3961.

Art. 11 Abrogazione e modifica del diritto vigente

1 La legge federale del 18 febbraio 187813 sulla polizia delle strade ferrate è abrogata.

2 …14

13 [CS 7 27; RU 1958 347 art. 96 cpv. 1 n. 8, cpv. 3, 1986 1974 art. 53 n. 5, 2010 1881 all. 1 n. II 23]

14 Le mod. possono essere consultate alla RU 2011 3961.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.