Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

742.32 Loi fédérale du 10 juillet 1912 portant développement du réseau des Chemins de fer fédéraux sur territoire genevois

742.32 Legge federale del 10 luglio 1912 concernente lo sviluppo della rete delle strade ferrate federali sul territorio ginevrino

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu1/lvlu1/Art. 10

La présente convention ne déploiera ses effets qu’après l’entrée en vigueur des deux conventions suivantes:

1.
La convention entre le canton de Genève et la compagnie des chemins de fer de Paris à Lyon et à la Méditerranée, mentionnée à l’article premier ci-dessus;
2.
La convention entre l’administration des Chemins de fer fédéraux et la compagnie des chemins de fer de Paris à Lyon et à la Méditerranée pour la circulation des trains sur la ligne de Genève à La Plaine et pour leur admission dans la gare de Genève-Cornavin.

lvlu1/lvlu1/Art. 10

La presente convenzione non avrà effetto se non dopo l’entrata in vigore delle due convenzioni seguenti:

1 convenzione fra il Cantone di Ginevra e la Società delle strade ferrate da Parigi a Lione e al Mediterraneo, di cui al precedente articolo 1;

2 convenzione fra l’Amministrazione delle Strade ferrate federali15 e la Società delle strade ferrate da Parigi a Lione e al Mediterraneo, per la circolazione dei treni sulla linea da Ginevra a La Plaine, e per la loro ammissione nella stazione di Ginevra-Cornavin.

15 Ora: Ferrovie federali svizzere, conformemente all’art. 1 della LF del 23 giu. 1944 sulle FFS (RS 742.31).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.