Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

742.141.21 Ordonnance du DETEC du 27 novembre 2009 sur l'admission à la conduite de véhicules moteurs des chemins de fer (OCVM)

742.141.21 Ordinanza del DATEC del 27 novembre 2009 concernente l'abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie (OVF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 68 Fin de l’activité de psychologue-conseil

L’activité d’un psychologue-conseil se termine:

a.
s’il se démet de ses fonctions;
b.
si l’OFT ne renouvelle pas sa nomination;
c.
si l’OFT le relève de ses fonctions;
d.
à la fin de l’année où il atteint l’âge de 70 ans.

Art. 68 Conclusione dell’attività dello psicologo di fiducia

L’attività dello psicologo di fiducia termina:

a.
in seguito a ritiro dello psicologo di fiducia;
b.
se l’UFT non rinnova la nomina;
c.
se l’UFT decide la rimozione dello psicologo di fiducia;
d.
al termine dell’anno in cui lo psicologo di fiducia compie i 70 anni d’età.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.