Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

742.101.21 Ordonnance du 17 novembre 2020 sur le personnel du Service suisse d'attribution des sillons (OPers-ServAS)

742.101.21 Ordinanza del 17 novembre 2020 sul personale del Servizio svizzero di assegnazione delle tracce (OPers-SAT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Fonctions et plages salariales

1 Les fonctions sont réparties en neuf plages salariales sur la base de la formation, de l’expérience professionnelle, des compétences méthodologiques et sociales, des exigences de communication, de l’autonomie, de la diversité et de la complexité des tâches, de la responsabilité ainsi que de la compétence et de l’autonomie décisionnelles.

2 Les plages salariales sont définies dans l’annexe (grille salariale).

3 Le montant maximal des plages salariales est adapté en fonction de la compensation du renchérissement décidée par le conseil d’administration et d’une éventuelle augmentation du salaire réel. La grille salariale adaptée est communiquée aux employés sous une forme appropriée.

Art. 5 Funzioni e fasce salariali

1 Le funzioni sono attribuite a una delle nove fasce salariali in base a formazione, esperienza professionale, competenze metodologiche e sociali, requisiti in materia di comunicazione, grado di autonomia, diversità e complessità dei compiti, responsabilità nonché competenza e autonomia decisionale.

2 Le fasce salariali sono riportate nell’allegato (tabella degli stipendi).

3 L’importo massimo delle fasce salariali è adeguato alla compensazione del rincaro decisa dal consiglio di amministrazione e agli eventuali aumenti reali dello stipendio. La tabella degli stipendi modificata è comunicata in modo adeguato agli impiegati.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.