Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

742.100 Loi fédérale du 19 décembre 1986 concernant le projet RAIL 2000

742.100 Legge federale del 19 dicembre 1986 concernente il progetto FERROVIA 2000

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3

1 Le Conseil fédéral approuve les étapes des travaux et détermine leur calendrier.

2 Dans son rapport de gestion, il renseigne le Parlement sur l’état de réalisation du projet.

3 Le Conseil fédéral soumettra à l’Assemblée fédérale en 2007 un projet présentant une vue d’ensemble de l’évolution des grands projets ferroviaires, ainsi que des étapes suivantes et de leur financement. 9

9 Introduit par le ch. I de la LF du 17 juin 2005, en vigueur depuis le 1er janv. 2005 (RO 2005 4773; FF 2004 4977).

Art. 3

1 Il Consiglio federale approva le fasi dei lavori e determina lo scadenzario.

2 Nel rapporto di gestione, informa l’Assemblea federale sullo stato d’attuazione del progetto.

3 Il Consiglio federale è incaricato di sottoporre all’Assemblea federale, nel corso del 2007, una visione d’assieme sull’ulteriore sviluppo dei grandi progetti ferroviari, precisando le fasi ulteriori e il loro finanziamento.9

9 Introdotto dal n. I della LF del 17 giu. 2005, in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2005 4773; FF 2004 4695).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.