Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

741.21 Ordonnance du 5 septembre 1979 sur la signalisation routière (OSR)

741.21 Ordinanza del 5 settembre 1979 sulla segnaletica stradale (OSStr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Circulation en sens inverse

1 Le signal «Circulation en sens inverse» (1.26) annonce aux conducteurs qu’ils doivent s’attendre à des véhicules venant en sens inverse.

2 Le signal «Circulation en sens inverse» sera placé:

a.
sur les autoroutes, lorsqu’une voie de circulation est réservée aux véhicules venant en sens inverse (p. ex. en raison de travaux ou d’accidents sur la chaussée opposée);
b.
au début des semi-autoroutes, après le signal «Semi-autoroute» (4.03) lorsqu’elles font suite à une autoroute;
c.35
...
d.
à la fin des routes à sens unique, dès qu’elles sont suivies d’un tronçon ouvert à la circulation dans les deux sens.

35 Abrogée par le ch. I de l’O du 25 janv. 1989, avec effet au 1er mai 1989 (RO 1989 438).

Art. 13 Traffico in senso inverso

1 Il segnale «Traffico in senso inverso» (1.26) rende attenti i conducenti sulla circolazione in senso inverso.

2 Il segnale «Traffico in senso inverso» è collocato:

a.
sulle autostrade, quando una corsia è riservata ai veicoli che provengono in senso inverso (ad esempio a causa di lavori o di incidenti sulla carreggiata di contromano);
b.
all’inizio delle semiautostrade, dopo il segnale «Semiautostrada» (4.03) quando esse costituiscono la continuazione di una autostrada;
c.36
...
d.
alla fine delle strade a senso unico, appena segue un tratto aperto alla circolazione nei due sensi.

36 Abrogata dal n. I dell’O del 25 gen. 1989, con effetto dal 1° mag. 1989 (RU 1989 438).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.