Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 72 Travaux publics
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 72 Lavori pubblici

721.322 Arrêté fédéral du 15 décembre 1903 allouant une subvention fédérale au canton de Vaud en faveur de la régularisation des lacs de la Vallée de Joux

721.322 Decreto federale del 15 dicembre 1903 che assicura al Cantone di Vaud un sussidio federale per la sistemazione dei laghi della Vallata di Joux

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,

vu les offices du Conseil d’Etat du canton de Vaud du 8 octobre 1901 et du 27 mars 1902;
vu le message du Conseil fédéral du 9 mai 19021;
vu l’art. 23 de la constitution fédérale2,

arrête:

Preambolo

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

viste le officiali del Governo del Cantone di Vaud dell’8 ottobre 1901 e
27 marzo 1902;
visto il messaggio del Consiglio federale del 9 maggio 1902;
in virtù dell’articolo 23 della Costituzione federale1,

decreta:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.