Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 71 Expropriation
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 71 Espropriazione

711.4 Ordonnance du 19 août 2020 sur les indemnités des commissions fédérales d'estimation

Inverser les langues

711.4 Ordinanza del 19 agosto 2020 sulle indennità delle commissioni federali di stima

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Objet
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Définitions
Art. 2 Definizioni
Art. 3 Indemnités
Art. 3 Indennità
Art. 4 Supplément d’infrastructure ou coûts effectifs des postes de travail
Art. 4 Supplemento per l’infrastruttura o costi effettivi per le postazioni di lavoro
Art. 5 Débours
Art. 5 Spese
Art. 6 Procédure de décompte
Art. 6 Procedura di conteggio
Art. 7 Prévoyance professionnelle
Art. 7 Previdenza professionale
Art. 8 Avance de frais
Art. 8 Anticipo delle spese
Art. 9 Dispositions transitoires
Art. 9 Disposizione transitoria
Art. 10 Entrée en vigueur
Art. 10 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.