Droit interne 6 Finances 68 Monopole de l'alcool
Diritto nazionale 6 Finanze 68 Monopolio dell'alcole

680 Loi fédérale du 21 juin 1932 sur l'alcool (LAlc)

680 Legge federale del 21 giugno 1932 sulle bevande distillate (Legge sull'alcool, LAlc)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 54

1 Quiconque soustrait intentionnellement une charge fiscale prévue par la législation sur l’alcool ou fait octroyer à lui-même ou à un tiers un autre avantage fiscal auquel il n’a pas droit, comme une remise ou une restitution de charges fiscales, est passible d’une amende pouvant atteindre le quintuple du montant des charges fiscales soustraites ou de l’avantage fiscal obtenu.

2 Lorsque l’infraction est commise par métier ou par habitude, le mon­tant maximal prévu de l’amende est augmenté de moitié. En outre, une peine privative de liberté d’un an au plus peut être prononcée.

3 L’auteur qui agit par négligence est passible d’une amende pouvant atteindre le triple du montant des charges fiscales soustraites ou de l’avantage fiscal obtenu.

4 Quiconque compromet intentionnellement le prélèvement d’une charge fiscale ou tente de faire octroyer à lui-même ou à un tiers un autre avan­tage fiscal auquel il n’a pas droit, notamment en passant des écritures inexactes ou incomplètes dans la comptabilité prescrite, en omettant des communications requises ou en donnant de faux renseignements, est passible d’une amende pouvant atteindre le triple du montant des charges fiscales compromises.

5 L’auteur qui agit par négligence est passible d’une amende pouvant atteindre le montant des charges fiscales compromises.

6 Les al. 1 à 5 s’appliquent pour autant que l’art. 14 DPA100 ne s’appli­que pas.

99 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 30 sept. 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 777 5159; FF 2016 3493).

100 RS 313.0

Art. 54

1 Chiunque intenzionalmente sottrae un’imposta prevista dalla legislazione sull’alcool, o procaccia a sé o a un terzo un altro profitto fiscale indebito, come un condono o una restituzione dell’imposta, è punito con la multa fino al quintuplo dell’imposta sottratta o del profitto ottenuto.

2 Se l’infrazione è commessa per mestiere o per abitudine, il massimo della multa è aumentato della metà. Può inoltre essere pronunciata una pena detentiva fino a un anno.

3 Se l’autore ha agito per negligenza, la pena è della multa fino al triplo dell’imposta sottratta o del profitto ottenuto.

4 Chiunque intenzionalmente compromette la riscossione di una tassa, ovvero tenta di procacciare a sé o a un terzo un altro profitto fiscale indebito, segnatamente mediante registrazioni inesatte, omettendo le registrazioni o le notificazioni prescritte o mediante false informazioni, è punito con la multa fino al triplo dell’imposta messa in pericolo.

5 Se l’autore ha agito per negligenza, la pena è della multa fino all’importo dell’imposta messa in pericolo.

6 I capoversi 1–5 si applicano soltanto in quanto non si applichi l’articolo 14 DPA98.

97 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 777 5159; FF 2016 3217).

98 RS 313.0

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.