Droit interne 6 Finances 67 Interdiction des arrangements fiscaux. Double imposition
Diritto nazionale 6 Finanze 67 Divieto di convenzioni fiscali. Doppia imposizione

672.936.71 Ordonnance du 15 octobre 2008 relative à la convention de double imposition conclue entre la Suisse et la Grande-Bretagne

672.936.71 Ordinanza del 15 ottobre 2008 concernente la Convenzione svizzero-britannica di doppia imposizione

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Obtention des renseignements

1 L’AFC examine les renseignements fournis par le détenteur de renseignements et rend une décision finale.

2 Si le détenteur de renseignements, la personne concernée ou son mandataire habilité à recevoir des notifications ne consent pas à fournir les renseignements demandés, l’AFC enjoint par voie de décision le détenteur de renseignements de lui fournir dès que possible, mais dans les trois mois qui suivent la notification de la décision, les renseignements indiqués dans la demande britannique.

Art. 3 Ottenimento delle informazioni

1 Se il detentore delle informazioni trasmette all’AFC le informazioni richieste, quest’ultima le esamina ed emette una decisione finale.

2 Se il detentore delle informazioni o la persona interessata oppure il mandatario autorizzato a ricevere le notificazioni non acconsente a fornire le informazioni richieste, l’AFC emette nei confronti del detentore delle informazioni una decisione con la quale esige il più presto possibile, ma in ogni caso entro tre mesi, la consegna delle informazioni indicate nella richiesta del Regno Unito.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.