Droit interne 6 Finances 64 Impôts
Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte

642.113 Ordonnance du 16 novembre 1994 sur l'établissement de l'inventaire de la succession en vue de l'impôt fédéral direct (Oinv)

642.113 Ordinanza del 16 novembre 1994 concernente l'apertura d'inventario della successione ai fini dell'imposta federale diretta (Oinv)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Autorité chargée d’apposer les scellés

1 Les cantons désignent l’autorité chargée d’apposer les scellés.

2 Ils peuvent confier l’apposition des scellés à l’autorité chargée de dresser l’inventaire.

Art. 24 Autorità incaricata di apporre i sigilli

1 I Cantoni designano l’autorità incaricata di apporre i sigilli.

2 Essi possono affidare l’apposizione dei sigilli all’autorità incaricata dell’inventario.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.