1 Le présent arrêté est de portée générale12; il est sujet au référendum.
2 Il entre en vigueur le 1er mars 1982.
11 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 6 oct. 2006, en vigueur depuis le 1er mars 2007 (RO 2007 391; FF 2006 2875).
12 Devient loi fédérale (art. 163 al. 1 de la Constitution – RS 101).
1 La presente legge11 sottostà a referendum facoltativo.
2 Entra in vigore il 1° marzo 1982.
10 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 6 ott. 2006, in vigore dal 1° mar. 2007 (RU 2007 391; FF 2006 2759).
11 Originariamente emanata sotto forma di DF d’obbligatorietà generale.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.