Droit interne 5 Défense nationale 53 Approvisionnement économique
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 53 Approvvigionamento economico

531.215.61 Ordonnance du 26 janvier 2022 sur le stockage obligatoire de semences

Inverser les langues

531.215.61 Ordinanza del 26 gennaio 2022 sulla costituzione di scorte obbligatorie di sementi (Ordinanza sulle scorte obbligatorie di sementi)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Principe
Art. 1 Principio
Art. 2 Obligation de stocker
Art. 2 Obbligo di costituire scorte
Art. 3 Obligations d’informer
Art. 3 Obblighi di notifica
Art. 4 Libération de l’obligation de contracter
Art. 4 Esonero dall’obbligo del contratto
Art. 5 Volume des réserves obligatoires et exigences relatives à la qualité des marchandises entreposées
Art. 5 Volume delle scorte obbligatorie e requisiti relativi alla qualità delle merci depositate
Art. 6 Coopération entre autorités
Art. 6 Cooperazione tra autorità
Art. 7 Contrôles
Art. 7 Controllo
Art. 8 Règlement des cas litigieux
Art. 8 Composizione delle controversie
Art. 9 Exécution de l’ordonnance et modification de l’annexe
Art. 9 Esecuzione dell’ordinanza e modifica dell’allegato
Art. 10 Entrée en vigueur
Art. 10 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.