Droit interne 5 Défense nationale 52 Protection de la population et protection civile
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile

520.312 Ordonnance du DDPS du 14 novembre 2017 sur la signalisation des biens culturels et du personnel de la protection des biens culturels (OSPBC)

520.312 Ordinanza del DDPS del 14 novembre 2017 sulla segnalazione dei beni culturali e del personale responsabile della protezione dei beni culturali (OSBC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Prescriptions pour la fabrication des écussons

1 Les prescriptions suivantes s’appliquent à la fabrication des écussons avec un ou plusieurs signes distinctifs des biens culturels:

a.
dimensions: 16 cm x 24 cm;
b.
matériel: aluminium;
c.
impression: sérigraphie;
d.
couleurs: bleu outremer RAL 5002 et blanc crème RAL 9001;
e.
fixation: vis en acier inoxydable, tampons en acier galvanisé, chevilles en plastique;
f.
inscription: «Nationales Kulturgut, Bien culturel national, Bene culturale nazionale» et «Haager Abkommen, 1954 (Art. 16 und 17), Convention de La Haye, 1954 (art. 16 et 17), Convenzione dell’Aia, 1954 (art. 16 e 17)».

2 En cas de conflit armé, la visibilité des biens culturels peut être améliorée par l’utilisation d’écussons supplémentaires dont la réalisation s’écarte des prescriptions de fabrication de l’al. 1.

Art. 1 Direttive per la realizzazione dei contrassegni

1 Per la realizzazione dei contrassegni recanti uno o più scudi della protezione dei beni culturali valgono le direttive seguenti:

a.
dimensioni: 16 cm × 24 cm;
b.
materiale: alluminio;
c.
stampa: serigrafia;
d.
colori: blu oltremare, RAL 5002, e bianco crema, RAL 9001;
e.
fissaggio: viti in acciaio inossidabile, distanziatori in acciaio zincato, tasselli in plastica;
f.
dicitura: «Nationales Kulturgut, Bien culturel national, Bene culturale nazionale» e «Haager Abkommen, 1954 (Art. 16 und 17), Convention de La Haye, 1954 (art. 16 et 17), Convenzione dell’Aia, 1954 (art. 16 e 17)».

2 In caso di conflitto armato, per migliorare la riconoscibilità dei beni culturali è possibile utilizzare anche contrassegni la cui realizzazione non rispetta appieno le direttive di cui al capoverso 1.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.