Droit interne 5 Défense nationale 52 Protection de la population et protection civile
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile

520.13 Ordonnance du 21 août 2013 réglant la coordination du service météorologique

520.13 Ordinanza del 21 agosto 2013 sul coordinamento del servizio meteorologico

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Abrogation du droit en vigueur

L’ordonnance du 26 février 1975 réglant la coordination du service météorologique et du service des avalanches au titre de la défense générale4 est abrogée.

Art. 5 Diritto previgente: abrogazione

L’ordinanza del 26 febbraio 19754 sul coordinamento del servizio meteorologico e del servizio valanghe nell’ambito della difesa integrata è abrogata.

4 [RU 1975 437]

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.