Droit interne 5 Défense nationale 52 Protection de la population et protection civile
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile

520.12 Ordonnance du 11 novembre 2020 sur la protection de la population (OProP)

520.12 Ordinanza dell' 11 novembre 2020 sulla protezione della popolazione (OPPop)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 37 Information du public

1 L’OFPP veille à l’information de la population au sujet des tests des sirènes à l’échelon national et les cantons aux échelons cantonal, régional et local.

2 L’information est assurée aussi bien avant que pendant les tests.

3 Les cantons informent les autorités des régions étrangères limitrophes concernées par les tests des sirènes.

Art. 37 Informazione del pubblico

1 L’UFPP provvede a informare la popolazione sulle prove delle sirene a livello nazionale, mentre i Cantoni a livello cantonale, regionale e locale.

2 L’informazione ha luogo sia prima che durante le prove.

3 I Cantoni informano le autorità delle zone limitrofe estere interessate dalle prove.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.