Droit interne 5 Défense nationale 52 Protection de la population et protection civile
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile

520.12 Ordonnance du 11 novembre 2020 sur la protection de la population (OProP)

520.12 Ordinanza dell' 11 novembre 2020 sulla protezione della popolazione (OPPop)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Tâches des cantons

1 Les cantons peuvent participer à la planification de l’alarme, au choix des emplacements et à la création des conditions juridiques en matière de propriété et de construction pour l’installation et l’exploitation des sirènes.

2 Ils veillent à la disponibilité opérationnelle permanente des sirènes mobiles.

3 Ils assurent le déploiement des sirènes mobiles.

Art. 28 Compiti dei Cantoni

1 I Cantoni possono partecipare alla pianificazione dell’allarme, alla determinazione delle ubicazioni e alla creazione dei presupposti giuridici dal profilo del diritto edilizio e della proprietà per l’installazione e l’esercizio delle sirene.

2 Assicurano la prontezza d’esercizio permanente delle sirene mobili.

3 Assicurano l’impiego delle sirene mobili.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.