(art. 27a LArm)
1 L’OCA délivre aux compagnies aériennes étrangères et à l’autorité étrangère compétente les autorisations générales visées à l’art. 27a, al. 2, LArm.
2 L’autorisation générale règle en particulier:
3 L’OCA délivre des permis de port d’armes aux employés de ces compagnies aériennes en se fondant sur l’autorisation générale. Il peut au préalable prendre tous les renseignements nécessaires.
(art. 27a LArm)
1 L’Ufficio centrale Armi rilascia alle compagnie aeree estere e alle competenti autorità estere l’autorizzazione quadro di cui all’articolo 27a capoverso 2 LArm.
2 L’autorizzazione quadro disciplina in particolare:
3 Sulla base dell’autorizzazione quadro, l’Ufficio centrale Armi rilascia permessi di porto di armi a dipendenti di tali compagnie aeree. Prima del rilascio, può prendere le informazioni necessarie.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.