1 et 2 …24
3 …25
23 Abrogé par le ch. I de l’O du 20 nov. 2019, avec effet au 1er janv. 2020 (RO 2019 4325).
24 Abrogés par le ch. I de l’O du 25 fév. 2015, avec effet au 1er avr. 2015 (RO 2015 777).
25 Abrogé par le ch. I de l’O du 20 nov. 2019, avec effet au 1er janv. 2020 (RO 2019 4325).
1 e 2 ...24
3 ...25
23 Abrogata dal n. I dell’O del 20 nov. 2019, con effetto dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4325).
24 Abrogati dal n. I dell’O del 25 feb. 2015, con effetto dal 1° apr. 2015 (RU 2015 777).
25 Abrogata dal n. I dell’O del 20 nov. 2019, con effetto dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4325).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.