Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

513.52 Ordonnance du 29 septembre 2006 sur le Service de la Croix-Rouge (OSCR)

513.52 Ordinanza del 29 settembre 2006 sul Servizio della Croce Rossa (OSCR)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Organisation

1 La CRS détermine l’organisation du SCR dans un règlement. Elle soumet ce règlement à l’approbation du Groupement Défense et le fait publier.

2 Le règlement élaboré par la CRS fixe pour les membres du SCR:

a.
les conditions d’attribution à l’armée;
b.
la mise sur pied, excepté pour le service d’appui et le service actif;
c.
le nombre et la durée des services d’instruction des cadres du SCR;
d.
le déplacement et la libération de service;
e.
l’exclusion du SCR et les cas où les membres du SCR sont relevés de leur fonction;
f.
la réadmission et le licenciement;
g.
les promotions et les nominations.

Art. 11 Organizzazione

1 La CRS stabilisce l’organizzazione del SCR in un regolamento che sottopone all’Aggruppamento Difesa per approvazione. Il regolamento è pubblicato.

2 Esso disciplina per i membri del SCR:

a.
le premesse per l’assegnazione all’esercito;
b.
la chiamata in servizio, eccettuati il servizio d’appoggio e il servizio attivo;
c.
il numero e la durata dei servizi d’istruzione dei membri del SCR con funzioni di quadro;
d.
il differimento del servizio e l’esenzione dal servizio;
e.
la rimozione dalla funzione e l’esclusione dal SCR;
f.
la riammissione e il proscioglimento;
g.
le promozioni, le nomine e la designazione dei gradi.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.