Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

512.312 Ordonnance du DDPS du 11 décembre 2003 sur les cours de tir (Ordonnance sur les cours de tir)

512.312 Ordinanza del DDPS dell' 11 dicembre 2003 sui corsi di tiro (Ordinanza sui corsi di tiro)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 35 Abrogation du droit en vigueur

Sont abrogées:

a.
l’ordonnance du DMF du 18 décembre 1962 concernant les cours de moniteurs de tir26;
b.
l’ordonnance du DMF du 2 novembre 1970 concernant les cours volontaires de jeunes tireurs27.

26 Non publiée dans le RO.

27 Non publiée dans le RO.

Art. 35 Diritto previgente: abrogazione

Sono abrogate:

a.
l’ordinanza del DMF del 18 dicembre 196225 concernente i corsi per monitori di tiro;
b.
l’ordinanza del DMF del 2 novembre 197026 concernente i corsi facoltativi per giovani tiratori.

25 Non pubblicata nella RU.

26 Non pubblicata nella RU.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.