Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

512.271.1 Ordonnance du DDPS du 21 mars 2022 sur les membres du service de vol militaire(OMSVM)

512.271.1 Ordinanza del DDPS del 21 marzo 2022 concernente i membri del servizio di volo militare (OMSVM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 48 Conditions d’engagement

1 Peut être engagée comme opérateur de drone de carrière dès le début de l’instruction de base la personne qui:

a.
a effectué une école du degré secondaire I ou équivalente, et une formation professionnelle initiale, une école du degré secondaire II ou une autre formation équivalente;
b.
peut présenter un extrait du casier judiciaire attestant que celui-ci est vierge;
c.
peut présenter un extrait du registre des poursuites attestant que celui-ci est vierge;
d.
est en possession d’une licence de pilote professionnel avec qualification de vol aux instruments (CPL/IR) valide;
e.
a réussi l’examen d’aptitudes physiques, intellectuelles et psychiques de l’IMA, et
f.
a été déclarée apte après avoir subi un examen d’aptitudes professionnelles de trois jours au plus.

2 Les Forces aériennes statuent sur l’admission pour toute formation spécialisée ainsi que sur d’éventuelles demandes d’exception à l’al. 1, let. d.

Art. 48 Condizioni per l’assunzione

1 Può essere assunto come operatore di ricognitori telecomandati di professione a partire dall’inizio dell’istruzione di base chi:

a.
ha concluso la scuola di livello secondario I o una scuola analoga e una formazione professionale di base o una scuola media superiore oppure una formazione analoga;
b.
presenta un estratto del casellario giudiziale senza iscrizioni;
c.
presenta un estratto del registro delle esecuzioni senza iscrizioni;
d.
è titolare di una licenza di pilota commerciale valida con abilitazione al volo strumentale (CPL/IR);
e.
ha superato gli esami dell’idoneità fisica, intellettuale e psichica dell’IMA; e
f.
è stato dichiarato idoneo in occasione di un esame dell’idoneità professionale della durata massima di tre giorni.

2 Le Forze aeree decidono sull’ammissione alle rispettive istruzioni specialistiche nonché sulle eccezioni concernenti le condizioni del capoverso 1 lettera d.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.