Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

512.271.1 Ordonnance du DDPS du 21 mars 2022 sur les membres du service de vol militaire(OMSVM)

512.271.1 Ordinanza del DDPS del 21 marzo 2022 concernente i membri del servizio di volo militare (OMSVM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Remise du brevet

1 Reçoivent un brevet:

a.
les pilotes militaires de carrière qui ont accompli avec succès l’école de pilotes des Forces aériennes;
b.
les opérateurs de bord de carrière et de milice, ainsi que les opérateurs de drone de carrière et de milice qui ont accompli avec succès leur instruction technique;
c.
les officiers éclaireurs parachutistes de milice pendant leur école d’officiers et leur service pratique et les sous-officiers éclaireurs parachutistes de milice qui ont accompli avec succès leur service pratique;
d.
les officiers de carrière et les sous-officiers de carrière avec instruction technique d’éclaireur parachutiste ainsi que les membres du DRA 10 qui ont accompli avec succès leur instruction militaire de saut en chute libre.

2 Les ayants droit reçoivent un certificat (brevet). Ils ont le droit de porter l’insigne de spécialité de leur organisation.

Art. 2 Ottenimento del brevetto

1 Ottengono il brevetto:

a.
i piloti militari di professione, dopo aver assolto con successo la scuola per piloti delle Forze aeree;
b.
gli operatori di bordo di professione, gli operatori di bordo di milizia nonché gli operatori di ricognitori telecomandati di milizia e gli operatori di ricognitori telecomandati di professione, dopo aver assolto con successo l’istruzione tecnica;
c.
gli ufficiali di milizia degli esploratori paracadutisti durante la scuola ufficiali, con servizio pratico nonché i sottufficiali di milizia degli esploratori paracadutisti, dopo aver assolto con successo il servizio pratico;
d.
gli ufficiali e i sottufficiali di professione con istruzione specialistica di esploratori paracadutisti nonché i membri del DEE 10, dopo aver assolto con successo l’istruzione in caduta libera.

2 Chi adempie i requisiti, riceve un attestato (brevetto). È autorizzato a portare il corrispondente distintivo di specialista della propria organizzazione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.