Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

512.271 Ordonnance du 18 mars 2022 sur le service de vol militaire (OSV)

512.271 Ordinanza del 18 marzo 2022 sul servizio di volo militare (OSVM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Libération du service de vol pour les pilotes militaires de carrière et les pilotes de transport civils

1 Les pilotes militaires de carrière et les pilotes de transport civils restent affectés au service de vol jusqu’à la cessation de leurs rapports de travail.

2 L’art. 11 s’applique également aux pilotes militaires de carrière et aux pilotes de transport civils libérés du service de vol.

Art. 10 Proscioglimento dei piloti militari di professione e dei piloti da trasporto civili

1 I piloti militari di professione e i piloti da trasporto civili rimangono nel servizio di volo fino alla cessazione del rapporto di lavoro.

2 Dopo il proscioglimento quale pilota militare di professione o pilota da trasporto civile si applica l’articolo 11.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.