Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

510.911 Ordonnance du 16 décembre 2009 sur les systèmes d'information de l'armée et du DDPS (OSIAr)

510.911 Ordinanza del 16 dicembre 2009 sui sistemi d'informazione militari e su altri sistemi d’informazione nel DDPS (OSIM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 72gdecies decies Communication des données

1 Le Groupement Défense donne accès en ligne aux données du PSA aux organes et personnes suivants:

a.
les membres du personnel du Groupement Défense pour la consultation de leurs données et leur traitement;
b.
les services du personnel pour le traitement des données des membres du personnel de leur propre domaine;
c.
les supérieurs hiérarchiques pour la consultation des données relatives aux personnes qui leur sont subordonnées ainsi que pour le contrôle et la validation des données traitées par lesdites personnes.

2 Il communique, pour accomplir ses tâches légales ou contractuelles:

a.
toutes les données personnelles du PSA, à l’exception des données relatives à la gestion du temps et des prestations visées aux ch. 2.2, 2.3 et 8.3 de l’annexe 35cbis, par le truchement d’une interface et sans modification, lorsqu’elles sont destinées au système PSN;
b.
les données relatives à la gestion du temps visées aux ch. 2.2 et 8.3 de l’annexe 35cbis, lorsqu’elles sont destinées à l’IGDP.

Art. 72gdecies Comunicazione dei dati

1 L’Aggruppamento Difesa rende accessibili mediante procedura di richiamo i dati del PSA agli organi e alle persone seguenti:

a.
ai collaboratori dell’Aggruppamento Difesa, per la consultazione e il trattamento dei propri dati;
b.
agli organi del personale, per il trattamento dei dati dei collaboratori nel rispettivo ambito;
c.
ai superiori, per la consultazione dei dati dei collaboratori subordinati nonché per il controllo e l’approvazione dei dati trattati da detti collaboratori.
2 Ai fini dell’adempimento di compiti legali o contrattuali, l’Aggruppamento Difesa comunica:
a.
tutti i dati personali contenuti nel PSA, a eccezione dei dati relativi alla gestione del tempo e delle prestazioni secondo l’allegato 35cbis numeri 2.2, 2.3 e 8.3: al PSN, in forma invariata, tramite un’interfaccia;
b.
i dati relativi alla gestione del tempo secondo l’allegato 35cbis numeri 2.2 e 8.3: al SIGDP.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.