Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

510.91 Loi fédérale du 3 octobre 2008 sur les systèmes d’information de l’armée et du DDPS (LSIA)

510.91 Legge federale del 3 ottobre 2008 sui sistemi d’informazione militari e su altri sistemi d’informazione nel DDPS (LSIM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21 Collecte des données

Le Groupement Défense collecte les données destinées à être versées au SIR auprès des services et personnes suivants:

a.
la personne concernée ou ses représentants légaux;
b.
le contrôle des habitants;
c.
les commandements d’arrondissement des cantons;
d.
les services et personnes chargés du recrutement;
e.
les personnes de référence désignées par la personne concernée.

Art. 21 Raccolta dei dati

L’Aggruppamento Difesa raccoglie i dati per l’ITR presso:

a.
la persona interessata o il suo rappresentante legale;
b.
il controllo degli abitanti;
c.
i comandi di circondario dei Cantoni;
d.
gli organi e le persone incaricate del reclutamento;
e.
le persone di referenza indicate dalla persona interessata.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.