Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

510.755 Ordonnance du 1er mars 2006 concernant la navigation militaire (ONM)

510.755 Ordinanza del 1° marzo 2006 sulla navigazione militare (ONM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Utilisation

1 Les bateaux militaires ne peuvent pas être utilisés pour des courses privées.

2 Les civils ne sont pas autorisés à prendre place à bord de bateaux militaires. Font exception les personnes civiles qui:

a.15
participent à un exercice militaire, à une activité de service de la troupe, à une manifestation prémilitaire ou à une manifestation militaire hors du service;
b.16
doivent être transportées en qualité de visiteurs lors d’un exercice militaire, d’une journée portes ouvertes, d’une remise de drapeau ou d’étendard, d’une cérémonie de promotion, d’une manifestation prémilitaire ou d’une manifestation militaire hors du service;
c.
assistent à des visites guidées militaires ou doivent être transportées dans le cadre d’engagements de la troupe autorisés selon l’ordonnance du 21 août 2013 concernant l’appui d’activités civiles et d’activités hors du service avec des moyens militaires17;
d.
doivent être transportées pour d’autres raisons inhérentes au service ou pour des raisons d’ordre militaire;
e.
sont transportées en cas d’urgence ou pour porter secours.18

15 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 mai 2022, en vigueur depuis le 1er juin 2022 (RO 2022 304).

16 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 mai 2022, en vigueur depuis le 1er juin 2022 (RO 2022 304).

17 RS 513.74

18 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 janv. 2016, en vigueur depuis le 15 fév. 2016 (RO 2016 393).

Art. 9 Utilizzazione

1 I natanti militari non possono essere utilizzati per corse private.

2 I civili non possono essere presi a bordo di natanti militari. Sono eccettuati i civili che:

a.19
partecipano a un’esercitazione militare, a un’attività di servizio della truppa o a manifestazioni premilitari o a manifestazioni militari fuori del servizio;
b.20
devono essere trasportati come visitatori in occasione di esercitazioni militari, giornate delle porte aperte, consegne di bandiere o stendardi, cerimonie di promozione o a manifestazioni premilitari o a manifestazioni militari fuori del servizio;
c.
partecipano a visite militari organizzate o devono essere trasportati nel quadro di impieghi della truppa autorizzati secondo l’ordinanza del 21 agosto 201321 concernente l’appoggio a favore di attività civili o attività fuori del servizio mediante mezzi militari;
d.
devono essere presi a bordo per altre ragioni di servizio o di ordine militare;
e.
sono presi a bordo in casi d’emergenza o per prestare soccorso.22

19 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (RU 2022 304).

20 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (RU 2022 304).

21 RS 513.74

22 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 13 gen. 2016, in vigore dal 15 feb. 2016 (RU 2016 393).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.