Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

510.32 Ordonnance du 26 octobre 1994 concernant les pouvoirs de police de l'armée (OPoA)

510.32 Ordinanza del 26 ottobre 1994 concernente i poteri di polizia dell'esercito (OPPE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

Le Conseil fédéral suisse,

vu l’art. 92, al. 4, let. a, de la loi du 3 février 1995 sur l’armée2,3

arrête:

2 RS 510.10

3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 791).

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero,

visto l’articolo 92 capoverso 4 lettera a della legge militare del 3 febbraio 19951,2

ordina:

1 RS 510.10

2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 791).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.