Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

510.10 Loi fédérale du 3 février 1995 sur l'armée et l'administration militaire (Loi sur l'armée, LAAM)

510.10 Legge federale del 3 febbraio 1995 sull'esercito e sull'amministrazione militare (Legge militare, LM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 75 Autres dispositions

1 Le service d’appui sera autant que possible assuré par des troupes se trouvant en service.

2 Des militaires peuvent être convoqués pour des travaux de préparation et de licenciement.

3 Le Conseil fédéral définit les mesures nécessaires pour garantir l’état de préparation.

4 En vue d’un service d’appui, il peut:

a.
constituer des formations;
b.
prévoir des services d’instruction volontaires qui ne sont pas imputés sur la durée totale des services obligatoires;
c.
acquérir des équipements et du matériel.

Art. 75 Disposizioni speciali

1 Per il servizio d’appoggio sono impiegate, per quanto possibile, truppe che si trovano in servizio.

2 Militari possono essere chiamati in servizio per lavori di preparazione e licenziamento.

3 Il Consiglio federale stabilisce le misure necessarie per garantire la prontezza.

4 In previsione di un servizio d’appoggio il Consiglio federale può:

a.
costituire formazioni;
b.
prevedere servizi d’istruzione volontari, che non vengono computati sul totale obbligatorio dei giorni di servizio;
c.
acquistare equipaggiamenti e materiale.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.