Droit interne 4 École - Science - Culture 43 Documentation
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 43 Documentazione

432.211 Ordonnance du 14 janvier 1998 sur la Bibliothèque nationale suisse (Ordonnance sur la Bibliothèque nationale, OBNS)

432.211 Ordinanza del 14 gennaio 1998 sulla Biblioteca nazionale svizzera (Ordinanza sulla Biblioteca nazionale, OBNS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Mandat

1 Les Archives littéraires suisses (Archives littéraires) collectionnent des documents qui se rapportent à la production littéraire en Suisse avant tout dans les quatre langues nationales; en font notamment partie:

a.
les manuscrits d’œuvres et les documents ayant servi à la genèse de l’œuvre, tels que notes, esquisses et ébauches;
b.
les éditions d’œuvres publiées;
c.
les documents personnels, tels que lettres et journaux;
d.
les autres documents ou objets qui revêtent une importance dans l’œuvre de l’auteur.

2 L’accent est mis sur les auteurs dont l’œuvre revêt de l’importance ou présente un intérêt culturel particulier pour la Suisse.

Art. 7 Mandato

1 L’Archivio letterario svizzero (Archivio letterario) colleziona documenti che si riferiscono alle pubblicazioni letterarie in Svizzera, in particolare nelle quattro lingue nazionali; vi rientrano in particolare:

a.
manoscritti di opere e documenti relativi all’origine di un’opera quali, appunti, schizzi, abbozzi;
b.
dattiloscritti di opere;
c.
documenti personali quali lettere e diari;
d.
altri documenti o oggetti che rivestono un’importanza particolare per l’ispirazione letteraria dell’autore.

2 Il punto chiave delle collezioni è rappresentato da autori le cui opere sono importanti oppure che, sotto l’aspetto culturale, risultano particolarmente interessanti per la Svizzera.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.