Droit interne 4 École - Science - Culture 42 Science et recherche
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca

420.171 Ordonnance du 29 novembre 2013 relative au système d'information ARAMIS sur les projets de recherche et d'innovation de la Confédération (Ordonnance ARAMIS)

420.171 Ordinanza del 29 novembre 2013 relativa al sistema d'informazione ARAMIS sui progetti di ricerca e innovazione della Confederazione (Ordinanza ARAMIS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7

1 L’unité fournissant des données peut consulter et traiter toutes les données qu’elle a entrées dans le système.

2 Elle désigne les personnes habilitées à entrer ou modifier des données et peut leur conférer des droits dans le cadre de la compétence visée à l’al. 1.

3 Elle définit dans ARAMIS les droits de consulter les données.

Art. 7

1 L’unità fornitrice di dati può visionare e modificare tutti i dati che ha immesso nel sistema.

2 Designa le persone abilitate a immettere o a modificare i dati e può conferire loro diritti nell’ambito della competenza di cui al capoverso 1.

3 Stabilisce i diritti di consultazione dei dati in ARAMIS.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.