Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

414.161 Ordonnance du Conseil des EPF du 13 novembre 2003 sur les établissements de recherche du domaine des EPF

Inverser les langues

414.161 Ordinanza del Consiglio dei PF del 13 novembre 2003 sugli istituti di ricerca del settore dei PF

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1
Art. 1
Art. 2 IPS
Art. 2 IPS
Art. 3 FNP
Art. 3 FNP
Art. 4 LFEM
Art. 4 LPMR
Art. 5 IFAEPE
Art. 5 IFADPA
Art. 6 Transferts de connaissances et de technologie, diffusion des résultats de recherches
Art. 6 Trasferimento di conoscenze e tecnologie, diffusione dei risultati delle ricerche
Art. 7 Enseignement
Art. 7 Insegnamento
Art. 8 Prestations de services scientifiques et techniques
Art. 8 Prestazioni di natura scientifica e tecnica
Art. 9 Collaboration avec d’autres institutions scientifiques
Art. 9 Collaborazione con altre istituzioni scientifiche
Art. 10 Autres collaborations
Art. 10 Altre collaborazioni
Art. 11 Direction
Art. 11 Direzione
Art. 12 Directeur
Art. 12 Direttore
Art. 13 Organes consultatifs
Art. 13 Organi consultivi
Art. 14 Désignation des collaborateurs académiques
Art. 14 Collaboratori accademici
Art. 15 Participation
Art. 15 Partecipazione
Art. 16 Collaboration avec les associations du personnel
Art. 16 Collaborazione con le associazioni del personale
Art. 17 Dispositions transitoires
Art. 17 Disposizione transitoria
Art. 18 Entrée en vigueur
Art. 18 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.