Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

414.110 Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur les écoles polytechniques fédérales (Loi sur les EPF)

414.110 Legge federale del 4 ottobre 1991 sui politecnici federali (Legge sui PF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 36b Systèmes de gestion des études

1 Pour la gestion des données concernant les candidats aux études, les étudiants, les candidats au doctorat et les auditeurs, chaque EPF exploite un système d’information permettant également de traiter les données sensibles et les profils de la personnalité.

2 Les systèmes d’information sont utilisés dans les buts suivants:

a.
l’admission des candidats aux études et à l’immatriculation;
b.
l’identification des étudiants et le contrôle de la progression des études;
c.
l’attestation des résultats obtenus par les étudiants et la délivrance de diplômes et de titres universitaires;
d.
la fourniture de prestations en rapport avec les études;
e.
la planification et l’élaboration de statistiques.

3 Les systèmes d’information traitent notamment des données concernant la personne, l’immatriculation, la discipline, le déroulement des études, les résultats des examens, les prestations d’étude (crédits), les diplômes et titres universitaires, les bourses et les taxes payées, ainsi que les procédures disciplinaires et les autres procédures administratives.

4 Les données peuvent n’être traitées que sous forme électronique. Dans ce cas, les documents sur papier sont restitués ou détruits après que les données ont été saisies dans le système d’information.

5 L’accès en ligne aux données contenues dans les systèmes d’information peut être accordé pour autant que l’exécution des tâches mentionnées à l’al. 2 l’exige. Seuls les services chargés de la gestion des études au sein de chaque EPF ont accès en ligne aux données sensibles et profils de la personnalité.

6 Les EPF édictent des dispositions d’exécution concernant les éléments suivants:

a.
les données contenues dans les systèmes d’information;
b.
le traitement des données, notamment leur collecte, leur conservation, leur communication, leur archivage et leur destruction;
c.
l’utilisation des données;
d.
les autorisations de traitement des données;
e.
les autorisations d’accès aux données au sein des EPF;
f.
l’accès en ligne des organisations ou des personnes externes aux données non sensibles contenues dans les systèmes d’information.

Art. 36b Sistemi di gestione degli studi

1 Ogni PF dispone di un sistema d’informazione per la gestione dei dati dei candidati, degli studenti, dei dottorandi e degli uditori nel quale possono essere trattati anche dati personali degni di particolare protezione e profili della personalità.

2 I sistemi d’informazione servono per:

a.
l’ammissione dei candidati agli studi e l’immatricolazione;
b.
l’identificazione degli studenti e il controllo dell’avanzamento negli studi;
c.
l’attestazione delle prestazioni di studio, il rilascio di diplomi e il conferimento di titoli accademici;
d.
la fornitura di prestazioni legate agli studi;
e.
la pianificazione e l’allestimento di statistiche.

3 I sistemi d’informazione trattano in particolare dati relativi alla persona, all’immatricolazione, alla materia di studio, allo svolgimento degli studi, ai risultati degli esami, alle prestazioni di studio (crediti), ai diplomi e ai titoli accademici, alle borse di studio e alle tasse pagate, nonché alla procedura disciplinare e ad altre procedure amministrative.

4 I dati possono essere gestiti esclusivamente in forma elettronica. In tal caso i documenti cartacei, dopo essere stati inseriti nel sistema d’informazione, vengono restituiti o distrutti.

5 I dati contenuti nei sistemi d’informazione possono essere comunicati mediante procedura di richiamo, per quanto sia necessario per l’adempimento dei compiti di cui al capoverso 2. I dati personali degni di particolare protezione e i profili della personalità possono essere comunicati mediante procedura di richiamo unicamente ai servizi competenti per la gestione degli studi in seno a ogni PF.

6 I PF emanano disposizioni d’esecuzione concernenti:

a.
i dati contenuti nei sistemi d’informazione;
b.
il trattamento dei dati, in particolare la loro raccolta, conservazione, comunicazione, archiviazione e distruzione;
c.
l’uso dei dati;
d.
le autorizzazioni per il trattamento di dati;
e.
le autorizzazioni d’accesso ai dati in seno ai PF;
f.
la comunicazione a organizzazioni e persone che non fanno parte dei PF, mediante procedura di richiamo, di dati personali non degni di particolare protezione, registrati nei sistemi d’informazione.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.