Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.221.00 Ordonnance du SEFRI du 5 décembre 2008 sur la formation professionnelle initiale de vannière créatrice/vannier créateur avec certificat fédéral de capacité (CFC)

412.101.221.00 Ordinanza della SEFRI del 5 dicembre 2008 sulla formazione professionale di base Intrecciatrice/Intrecciatore con attestato federale di capacità (AFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Dénomination et profil de la profession

1 La dénomination officielle de la profession est vannière créatrice CFC/vannier créateur CFC.

2 Les vanniers créateurs CFC maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les comportements ci-après:

a.
ils fabriquent des objets ou des parties d’objets à l’aide de techniques de tressage;
b.
en faisant appel à leurs aptitudes manuelles et créatives, ils sont capables de traiter une commande de manière autonome, du projet au produit fini;
c.
ils travaillent avec précision et sont en mesure de répondre aux souhaits des clients;
d.
ils peuvent exécuter seuls les travaux administratifs relevant de leur profession;
e.
ils disposent d’aptitudes en matière d’organisation et de planification et font preuve d’autocritique et de flexibilité;
f.
ils font preuve de résistance et de persévérance;
g.
ils adoptent un comportement responsable en matière d’environnement.

Art. 1 Denominazione e profilo professionale

1 La denominazione professionale è intrecciatrice AFC/intrecciatore AFC.

2 Gli intrecciatori AFC svolgono, in particolare, le seguenti attività e si contraddistinguono per i seguenti comportamenti:

a.
producono oggetti o parti intrecciate di oggetti con la tecnica dell’intrecciatura;
b.
grazie alle loro abilità artistiche e artigianali sono in grado di eseguire un compito in modo autonomo, dalla progettazione al prodotto finito;
c.
lavorano in modo preciso e sono capaci di soddisfare le esigenze dei clienti;
d.
sono in grado di espletare autonomamente le incombenze amministrative legate alla loro attività professionale;
e.
hanno doti organizzative e di pianificazione, sono autocritici e flessibili;
f.
hanno un fisico forte e resistente;
g.
dimostrano senso di responsabilità lavorando nel rispetto dell’ambiente.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.