Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.220.37 Ordonnance du SEFRI du 15 mars 2022 sur la formation professionnelle initiale d’agente d’exploitation / agent d’exploitation avec certificat fédéral de capacité (CFC)

412.101.220.37 Ordinanza della SEFRI del 15 marzo 2022 sulla formazione professionale di base Operatrice di edifici e infrastrutture Operatore di edifici e infrastrutture con attestato federale di capacità (AFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Profil de la profession et domaines spécifiques

1 Les agents d’exploitation de niveau CFC maîtrisent notamment les activités suivantes et se distinguent par les connaissances, les aptitudes et les comportements ci-après:

a.
ils travaillent dans des administrations publiques, des centres de voirie, des écoles, des institutions militaires, des hôpitaux ou des centres de soins, des infrastructures de sport ou de loisirs, des patinoires ou des piscines, ou encore dans des entreprises privées ou des entreprises spécialisées dans les travaux d’exploitation;
b.
ils entretiennent, contrôlent et assurent la maintenance et le nettoyage des infrastructures situées à l’intérieur des bâtiments et installations ou sur les bâtiments et installations, et entretiennent les espaces verts et les plantes à l’intérieur et à l’extérieur des bâtiments;
c.
ils utilisent diverses machines, divers petits appareils et divers outils dont ils planifient l’utilisation lors de la préparation des travaux d’exploitation;
d.
ils travaillent de manière autonome ou en équipe à la mise en place des infrastructures lors d’événements ou de manifestations;
e.
ils entreposent et éliminent les matériaux et les déchets dans le respect de l’environnement;
f.
ils effectuent tous leurs travaux avec le sens du service et dans le respect des prescriptions relatives à la sécurité au travail, à la santé, à l’écologie et à l’hygiène.

2 Les agents d’exploitation de niveau CFC peuvent choisir entre les domaines spécifiques suivants:

a.
service de conciergerie;
b.
service de voirie;
c.
installations de sport.

3 Le domaine spécifique est inscrit dans le contrat d’apprentissage.

Art. 1 Profilo professionale e orientamenti

1 Gli operatori di edifici e infrastrutture di livello AFC svolgono in particolare le attività seguenti e si contraddistinguono per le conoscenze, capacità e attitudini sotto indicate:

a.
lavorano presso amministrazioni pubbliche, centri di manutenzione, ospedali, scuole, istituzioni militari o case di cura, impianti sportivi o per il tempo libero, piste di pattinaggio o impianti di balneazione, nonché presso aziende private o prestatori di lavori di gestione;
b.
effettuano la manutenzione, controllano, conservano il valore e puliscono gli impianti e le infrastrutture interne ed esterne agli edifici e curano il verde negli spazi interni ed esterni;
c.
usano vari veicoli, piccoli apparecchi e utensili e ne prevedono l’uso già in fase di pianificazione dei lavori di gestione;
d.
collaborano, autonomamente o in team, al montaggio dell’infrastruttura in occasione di eventi e manifestazioni;
e.
stoccano e smaltiscono materiali riciclabili in maniera ecocompatibile;
f.
lavorano in maniera orientata al cliente e rispettano sempre le disposizioni in materia di sicurezza sul lavoro, protezione della salute, protezione dell’ambiente e igiene.

2 La formazione di operatore di edifici e infrastrutture di livello AFC prevede gli orientamenti seguenti:

a.
servizi di portineria;
b.
servizi generali;
c.
impianti sportivi.

3 L’orientamento è riportato nel contratto di tirocinio.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.