1 Dès l’entrée en vigueur de la présente loi, les causes pendantes seront traitées selon le nouveau droit.
2 Les pourvois en cassation, qui ont été annoncés dans le délai utile, sont considérés comme des déclarations d’appel et sont transmis par le président du Tribunal militaire de cassation aux tribunaux militaires d’appel compétents.
3 Les fonctions des juges et juges suppléants des tribunaux militaires en activité sous l’empire de l’ancienne loi expirent avec l’entrée en vigueur de la présente loi.
1 I procedimenti pendenti all’entrata in vigore della presente legge sono continuati secondo il nuovo diritto.
2 I ricorsi per cassazione annunciati in tempo utile sono considerati dichiarazioni d’appello e trasmessi dal presidente del tribunale militare di cassazione ai competenti tribunali militari d’appello.
3 La durata delle funzioni dei giudici e dei giudici supplenti dei tribunali militari in carica sotto l’impero del diritto previgente scade con l’entrata in vigore della presente legge.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.